In Italien kann jeder, auch ohne Studium und Qualifikationen, den Beruf des Konferenzdolmetschers oder Übersetzers ausüben. Es gibt auch keine allgemein beeidigte oder ermächtigte Übersetzer bzw. öffentlich bestellte Dolmetscher wie in Deutschland.
Aber wie wählt man dann einen professionellen Konferenzdolmetscher aus?
Mit dem Ziel, nicht anerkannte Berufe zu regeln, trat 2013 in Italien das Gesetz 4/2013 in Kraft. Auf dieser Grundlage und dank des starken Engagements der Berufsverbände, darunter AITI und Assointerpreti, bei denen ich Mitglied bin, wurde die Norm UNI 11591:2015 ins Leben gerufen.
Die technische Norm UNI 11591:2015 beschreibt die „Berufsgruppen, die im Bereich Übersetzen und Dolmetschen tätig sind“ und definiert genau die Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen, die von uns Übersetzern und Dolmetschern verlangt werden.
Für die Verbraucher ist die Zertifizierung eine Garantie, weil sie genau erklärt, was Profis von Amateuren oder Nicht-Profis unterscheidet. Genau aus diesem Grund habe ich mich zertifizieren lassen.
Um zertifizierte Konferenzdolmetscherin zu werden, habe ich drei Prüfungen abgelegt. Die erste bestand aus einer praktischen Prüfung im Konsekutiv- und Simultandolmetschen vom Italienischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Italienische. Im zweiten Teil habe ich eine schriftliche Prüfung über die Norm und im dritten Teil eine mündliche Prüfung über die Anforderungen des Berufs und den Inhalt der UNI 11591:2015-Norm absolviert.
Seit 2020 bin ich gemäß der Norm UNI 11591:2015 zertifizierte Konferenzdolmetscherin. Meine Zertifikatsnummer lautet: TRAINT2020-00122. Sie kann auf der Website der Akkreditierungsstelle Accredia überprüft werden.
Auf der Website des Dolmetscher- und Übersetzerverbands AITI finden Sie sehr ausführliche Erläuterungen (nur auf Italienisch) zur Norm sowie Antworten auf weitere Fragen, wie z. B. Wozu dient eine UNI-Norm für Übersetzer und Dolmetscher?.
Revision der Norm UNI 11591:2015
Die Norm wird derzeit überarbeitet. Der Entwurf und ist unter dem Projektcode UNI1608002 veröffentlicht und zur Kommentierung vorgelegt.
Interessenten können den italienischen Normentwurf herunterladen (wählen Sie im Dropdown-Menü die Option ‚attività professionali non regolamentate‘) und bis zum 28. Mai 2022 ihre Vorschläge und Kommentare einreichen.