Oggi ad Augusta si inaugura una delle più importanti fiere del mondo degli ascensori, la Interlift 2022. Dopo molte edizioni in cui sono stata sempre presente, quest’anno non potrò partecipare, ma in fiera sicuramente troverete diversi materiali… usciti dalla mia penna 🙂
Tradurre in campo tecnico richiede competenze molto specifiche, ma per tradurre nel ramo degli ascensori è necessario conoscere anche a fondo le peculiarità di questo settore, collocato a cavallo tra il sollevamento, la meccanica, l’elettronica, l’oleodinamica, l’edilizia, i trasporti e, perché no, anche il settore alberghiero e delle navi da crociera.
Il mondo degli ascensori è una nicchia dotata di un linguaggio proprio e di una terminologia proveniente da vari settori, e ancora più specifica rispetto ad altri. Trovare dei glossari, degli elenchi multilingue di termini o un vero e proprio dizionario tecnico è davvero difficile.
Su consiglio di un’amica e collega operatrice del settore (che ringrazio davvero molto!), alcuni anni fa alla Interlift sono riuscita a trovare questo tesoro – quasi antiquario – pubblicato dalla FEM nel 1981, e lo consiglio a chiunque lavori con gli ascensori a livello internazionale.
Chissà che alla Interlift 2022 in corso non se ne trovi ancora qualche copia cartacea. Vi consiglio di provare allo stand di Elevator World al padiglione 2.