NEWS

Attestato di qualità Assointerpreti

L’attestato di qualità: una vera garanzia per i committenti

Le associazioni professionali di traduttori e interpreti rilasciano ai propri soci un’attestato di qualità e qualificazione professionale ai sensi della legge 4/2013. Questo documento non solo attesta che il socio è in regola con gli standard dell’associazione, che ha una copertura assicurativa di Responsabilità Professionale e che segue con regolarità i corsi di aggiornamento professionali, ma anche che non ha subito provvedimenti disciplinari e non è stato oggetto di contestazioni da parte dei clienti.

Scopri di più »

Come rendere felice il vostro traduttore (e i vostri clienti)

Dopo molti anni di lavoro come traduttrice posso confermare che una stretta collaborazione tra autore e traduttore è il presupposto fondamentale per la buona riuscita di un testo. Questo chiaramente ha anche dei vantaggi per il lettore o cliente finale. In altre parole: rendete felice il vostro traduttore, e farete felice anche il vostro cliente!

Scopri di più »

Il mio #SalTo22: i libri, il calcio e le donne

Devo subito confessare che il mio amore per il calcio non è esattamente paragonabile al mio amore per i libri, ma in questo Salone del Libro 2022 mi sono davvero entusiasmata per un romanzo per ragazzi incentrato su un argomento che, proprio per questo mio disamore, ho trovato molto interessante: le donne nel mondo del calcio.

Scopri di più »

Si può dire “traduzione simultanea”?

Per gli addetti ai lavori dire traduzione simultanea è quasi blasfemo. Per noi il mondo della mediazione linguistica si divide in due settori: la traduzione scritta e l’interpretazione, che è orale. Ma questo vuol dire che “traduttore simultaneo” è scorretto?

Scopri di più »